Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Aṅguttara Nikāya - Tăng Chi Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tăng Chi Bộ 1.576-582

Tăng Chi Bộ 1.576-582
Aṅguttara Nikāya 1.576-582

Phẩm Thiền Định (1)
Jhānavagga

576–582.

Có một pháp, này các Tỷ-kheo, được tu tập, được làm cho sung mãn, đưa đến cảm hứng lớn, lợi ích lớn, an ổn lớn khỏi các khổ ách, chánh niệm tỉnh giác, đưa đến chứng đắc tri kiến, đưa đến hiện tại lạc trú, đưa đến chứng ngộ quả minh và giải thoát. Một pháp ấy là gì?
“Ekadhammo, bhikkhave, bhāvito bahulīkato mahato saṃvegāya saṃvattati … mahato atthāya saṃvattati … mahato yogakkhemāya saṃvattati … satisampajaññāya saṃvattati … ñāṇadassanappaṭilābhāya saṃvattati … diṭṭhadhammasukhavihārāya saṃvattati … vijjāvimuttiphalasacchikiriyāya saṃvattati. Katamo ekadhammo?

Chính là thân hành niệm.
Kāyagatā sati.

Ðây là một pháp, này các Tỷ-kheo, tu tập, được làm cho sung mãn, đưa đến cảm hứng lớn… , đưa đến chứng ngộ quả minh và giải thoát.”
Ayaṃ kho, bhikkhave, ekadhammo bhāvito bahulīkato mahato saṃvegāya saṃvattati … mahato atthāya saṃvattati … mahato yogakkhemāya saṃvattati … satisampajaññāya saṃvattati … ñāṇadassanappaṭilābhāya saṃvattati … diṭṭhadhammasukhavihārāya saṃvattati … vijjāvimuttiphalasacchikiriyāya saṃvattatī”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt