Tăng Chi Bộ 10.183
Aṅguttara Nikāya 10.183
18. Phẩm Thiện Lương
18. Sādhuvagga
Lậu Hoặc
Āsavasutta
“1. Này các Tỷ-kheo, Ta sẽ thuyết về lậu hoặc và vô lậu hoặc. Hãy nghe và khéo tác ý, Ta sẽ nói”.
“Sāsavañca vo, bhikkhave, dhammaṃ desessāmi anāsavañca. Taṃ suṇātha ...pe...
“2. Này các Tỷ-kheo, thế nào là lậu hoặc?
katamo ca, bhikkhave, sāsavo dhammo?
Sát sanh, lấy của không cho, sống tà hạnh trong các dục, nói láo, nói hai lưỡi, nói lời độc ác, nói lời phù phiếm, có tham ái, có sân, có tà kiến.
Pāṇātipāto ...pe... micchādiṭṭhi—
Này các Tỷ-kheo đây gọi là lậu hoặc.
ayaṃ vuccati, bhikkhave, sāsavo dhammo.
3. Này các Tỷ-kheo, thế nào là vô lậu hoặc?
Katamo ca, bhikkhave, anāsavo dhammo?
Từ bỏ sát sanh, từ bỏ lấy của không cho, từ bỏ tà hạnh trong các dục, từ bỏ nói láo, từ bỏ nói hai lưỡi, từ bỏ nói lời độc ác, từ bỏ nói lời phù phiếm, không có tham ái, không có tâm sân hận, có chánh kiến.
Pāṇātipātā veramaṇī ...pe... sammādiṭṭhi—
Này các Tỷ-kheo đây gọi là vô lậu hoặc.”
ayaṃ vuccati, bhikkhave, anāsavo dhammo”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt