Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Aṅguttara Nikāya - Tăng Chi Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tăng Chi Bộ 5.294-302

Tăng Chi Bộ 5.294-302
Aṅguttara Nikāya 5.294-302

26. Phẩm Cụ Túc Giới
28. Sikkhāpadapeyyāla

Ni-Kiền-tử
Nigaṇṭhasuttādi

Thành tựu năm pháp, này các Tỷ-kheo, vị Ni-Kiền-tử... đệ tử trọc đầu... bện tóc... các du sĩ... các đệ tử của Magandika... kẻ theo phái cầm chĩa ba... người theo phái không phản đối... người theo phái Gotama... người theo pháp như vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục.
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato nigaṇṭho … muṇḍasāvako … jaṭilako … paribbājako … māgaṇḍiko … tedaṇḍiko … āruddhako … gotamako … devadhammiko yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye.

Thế nào là năm?
Katamehi pañcahi?

Sát sanh, lấy của không cho, không có Phạm hạnh, nói láo, đắm say rượu men, rượu nấu.
Pāṇātipātī hoti, adinnādāyī hoti ...pe... surāmerayamajjapamādaṭṭhāyī hoti.

Thành tựu năm pháp này, này các Tỷ-kheo, người theo pháp như vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato devadhammiko yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt