Tương Ưng Bộ 17.22
Saṃyutta Nikāya 17.22
Phẩm Thứ Ba
3. Tatiyavagga
Mỹ Nhân
Kalyāṇīsutta
Tại Sāvatthī.
Sāvatthiyaṃ viharati.
“Khổ lụy, này các Tỷ-kheo, là lợi đắc, cung kính, danh vọng...
“Dāruṇo, bhikkhave, lābhasakkārasiloko ...pe...
Với ai, này các Tỷ-kheo, tâm bị lợi đắc, cung kính, danh vọng chinh phục và ngự trị, thời không một mỹ nhân nào, với tâm của mình chinh phục và ngự trị tâm của người ấy.
na tassa, bhikkhave, janapadakalyāṇī ekā ekassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yassa lābhasakkārasiloko cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati.
Như vậy, khổ lụy, này các Tỷ-kheo, là lợi đắc, cung kính, danh vọng ... Như vậy, này các Tỷ-kheo, các Ông cần phải học tập.”
Evaṃ dāruṇo kho, bhikkhave, lābhasakkārasiloko ...pe... evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt