Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Saṃyutta Nikāya - Tương Ưng Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tương Ưng Bộ 22.107

Tương Ưng Bộ 22.107
Saṃyutta Nikāya 22.107

Phẩm Biên
11. Antavagga

Các Sa Môn (1)
Samaṇasutta

Nhân duyên ở Sāvatthī.
Sāvatthinidānaṃ.

“Có năm thủ uẩn, này các Tỷ-kheo. Thế nào là năm? Tức là sắc thủ uẩn ... thức thủ uẩn.
“Pañcime, bhikkhave, upādānakkhandhā. Katame pañca? Seyyathidaṃ—rūpupādānakkhandho ...pe... viññāṇupādānakkhandho.

Những vị Sa-môn hay Bà-la-môn nào, này các Tỷ-kheo, không như thật biết vị ngọt, sự nguy hiểm và sự xuất ly của năm thủ uẩn này ... như thật biết rõ; tự mình chứng ngộ với thượng trí, chứng đạt và an trú”.
Ye hi keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā imesaṃ pañcannaṃ upādānakkhandhānaṃ assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ nappajānanti ...pe... pajānanti, sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantī”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt