Tương Ưng Bộ 22.143
Saṃyutta Nikāya 22.143
Phẩm Than Đỏ
14. Kukkuḷavagga
Vô Ngã
Anattasutta
Nhân duyên ở Sāvatthī.
Sāvatthinidānaṃ.
“Cái gì vô ngã, này các Tỷ-kheo, ở đây các Ông cần phải đoạn trừ lòng dục. Này các Tỷ-kheo, cái gì là vô ngã?
“Yo, bhikkhave, anattā; tatra vo chando pahātabbo. Ko ca, bhikkhave, anattā?
Này các Tỷ-kheo, sắc là vô ngã.
Rūpaṃ, bhikkhave, anattā; tatra vo chando pahātabbo.
Thọ ... Tưởng ... Các hành ... Thức là vô ngã, ở đây, các Ông cần phải đoạn trừ lòng dục. Cái gì vô ngã, này các Tỷ-kheo, ở đây các Ông cần phải đoạn trừ lòng dục”.
Vedanā anattā ... saññā ... saṅkhārā ... viññāṇaṃ anattā; tatra vo chando pahātabbo. Yo, bhikkhave, anattā; tatra vo chando pahātabbo”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt