Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Saṃyutta Nikāya - Tương Ưng Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tương Ưng Bộ 22.143

Tương Ưng Bộ 22.143
Saṃyutta Nikāya 22.143

Phẩm Than Đỏ
14. Kukkuḷavagga

Vô Ngã
Anattasutta

Nhân duyên ở Sāvatthī.
Sāvatthinidānaṃ.

“Cái gì vô ngã, này các Tỷ-kheo, ở đây các Ông cần phải đoạn trừ lòng dục. Này các Tỷ-kheo, cái gì là vô ngã?
“Yo, bhikkhave, anattā; tatra vo chando pahātabbo. Ko ca, bhikkhave, anattā?

Này các Tỷ-kheo, sắc là vô ngã.
Rūpaṃ, bhikkhave, anattā; tatra vo chando pahātabbo.

Thọ ... Tưởng ... Các hành ... Thức là vô ngã, ở đây, các Ông cần phải đoạn trừ lòng dục. Cái gì vô ngã, này các Tỷ-kheo, ở đây các Ông cần phải đoạn trừ lòng dục”.
Vedanā anattā ... saññā ... saṅkhārā ... viññāṇaṃ anattā; tatra vo chando pahātabbo. Yo, bhikkhave, anattā; tatra vo chando pahātabbo”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt