Tương Ưng Bộ 26.2
Saṃyutta Nikāya 26.2
Phẩm Sanh
1. Uppādavagga
Sắc
Rūpasutta
Nhân duyên ở Sāvatthī.
Sāvatthinidānaṃ.
“Này các Tỷ-kheo, sự sanh, sự trú, sự thành, sự xuất hiện của sắc là sự sanh của khổ, sự trú của bệnh hoạn, sự xuất hiện của già chết.
“Yo kho, bhikkhave, rūpānaṃ uppādo ṭhiti abhinibbatti pātubhāvo, dukkhasseso uppādo, rogānaṃ ṭhiti, jarāmaraṇassa pātubhāvo.
Sự sanh, sự trú, sự thành, sự xuất hiện của thanh ... của hương ... của vị... của xúc ... của pháp là sự sanh của khổ, sự trú của bệnh hoạn, sự xuất hiện của già chết.
Yo saddānaṃ ... yo gandhānaṃ ... yo rasānaṃ ... yo phoṭṭhabbānaṃ ... yo dhammānaṃ uppādo ṭhiti abhinibbatti pātubhāvo, dukkhasseso uppādo, rogānaṃ ṭhiti, jarāmaraṇassa pātubhāvo.
Này các Tỷ-kheo, sự diệt, sự lắng dịu, sự chấm dứt của sắc là sự diệt của khổ, sự lắng dịu của bệnh hoạn, sự chấm dứt của già chết.
Yo ca kho, bhikkhave, rūpānaṃ nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṃ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo.
Sự diệt, sự lắng dịu, sự chấm dứt của thanh ... của hương ... của vị ... của xúc ... của pháp là sự diệt của khổ, sự lắng dịu của bệnh hoạn, sự chấm dứt của già chết”.
Yo saddānaṃ ... yo gandhānaṃ ... yo rasānaṃ ... yo phoṭṭhabbānaṃ ... yo dhammānaṃ nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṃ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt