Tương Ưng Bộ 29.9
Saṃyutta Nikāya 29.9
Phẩm Rồng
1. Nāgavagga
Nghe (3)
Tatiyasutasutta
Một thời Thế Tôn ở Sāvatthī.
Sāvatthinidānaṃ.
Ngồi xuống một bên, Tỷ-kheo ấy bạch Thế Tôn:
Ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca:
“Do nhân gì, do duyên gì, bạch Thế Tôn, ở đây, một loại (chúng sanh), sau khi thân hoại mạng chung, được sanh cộng trú với các Nāga từ ẩm ướt sanh?
“ko nu kho, bhante, hetu, ko paccayo, yena midhekacco kāyassa bhedā paraṃ maraṇā saṃsedajānaṃ nāgānaṃ sahabyataṃ upapajjatī”ti?
...pe...
Do nhân này, do duyên này, này Tỷ-kheo, ở đây, một loại (chúng sanh), sau khi thân hoại mạng chung, được sanh cộng trú với các Nāga từ ẩm ướt sanh”.
Ayaṃ kho, bhikkhu, hetu, ayaṃ paccayo, yena midhekacco kāyassa bhedā paraṃ maraṇā saṃsedajānaṃ nāgānaṃ sahabyataṃ upapajjatī”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt