Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Saṃyutta Nikāya - Tương Ưng Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tương Ưng Bộ 35.20

Tương Ưng Bộ 35.20
Saṃyutta Nikāya 35.20

Phẩm Song Đôi
2. Yamakavagga

Ưa Thích (2)
Dutiyābhinandasutta

“Ai ưa thích các sắc, này các Tỷ-kheo, người ấy ưa thích khổ. Ai ưa thích khổ, Ta nói người ấy không thoát khỏi khổ.
“Yo, bhikkhave, rūpe abhinandati, dukkhaṃ so abhinandati. Yo dukkhaṃ abhinandati, aparimutto so dukkhasmāti vadāmi.

Ai ưa thích các tiếng ... các hương ... các vị ... các xúc ... Ai ưa thích các pháp, người ấy ưa thích khổ. Ai ưa thích khổ, Ta nói người ấy không thoát khỏi khổ”.
Yo sadde ...pe... gandhe ... rase ... phoṭṭhabbe ... dhamme abhinandati, dukkhaṃ so abhinandati. Yo dukkhaṃ abhinandati, aparimutto so dukkhasmā”ti vadāmi.

“Ai không ưa thích các sắc, này các Tỷ-kheo, người ấy không ưa thích khổ. Ai không ưa thích khổ, Ta nói người ấy thoát khỏi khổ”.
“Yo ca kho, bhikkhave, rūpe nābhinandati, dukkhaṃ so nābhinandati. Yo dukkhaṃ nābhinandati, parimutto so dukkhasmā”ti vadāmi.

Ai không ưa thích các tiếng ... các hương ... các vị ... các xúc ... Ai không ưa thích các pháp, người ấy không ưa thích khổ. Ai không ưa thích khổ, Ta nói người ấy thoát khỏi khổ”.
Yo sadde ...pe... gandhe ... rase ... phoṭṭhabbe ... dhamme nābhinandati, dukkhaṃ so nābhinandati. Yo dukkhaṃ nābhinandati, parimutto so dukkhasmā”ti vadāmi.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt