Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Saṃyutta Nikāya - Tương Ưng Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tương Ưng Bộ 35.82

Tương Ưng Bộ 35.82
Saṃyutta Nikāya 35.82

Phẩm Bệnh
8. Gilānavagga

Thế Giới
Lokapañhāsutta

Rồi các Tỷ-kheo đi đến Thế Tôn ... Ngồi xuống một bên, các Tỷ-kheo bạch Thế Tôn:
Atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā ...pe... ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca:

“‘Thế giới, thế giới’, bạch Thế Tôn, như vậy được nói đến. Cho đến như thế nào, bạch Thế Tôn, được gọi là thế giới?”
“‘Loko, loko’ti, bhante, vuccati. Kittāvatā nu kho, bhante, lokoti vuccatī”ti?

“Cái gì chịu sự biến hoại, này các Tỷ-kheo, đây gọi là thế giới.
“‘Lujjatī’ti kho, bhikkhu, tasmā lokoti vuccati.

Và cái gì chịu sự biến hoại?
Kiñca lujjati?

Này các Tỷ-kheo, mắt chịu sự biến hoại.
Cakkhu kho, bhikkhu, lujjati.

Sắc chịu sự biến hoại, nhãn thức chịu sự biến hoại, nhãn xúc chịu sự biến hoại,
Rūpā lujjanti, cakkhuviññāṇaṃ lujjati, cakkhusamphasso lujjati,

Do duyên nhãn xúc khởi lên cảm thọ gì, lạc, khổ, hay bất khổ bất lạc; vì liễu tri cảm thọ ấy là chịu sự biến hoại ...
yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi lujjati ...pe...

Tai ... mũi ...

lưỡi chịu sự biến hoại ... thân chịu sự biến hoại ...
jivhā lujjati ...pe...

ý chịu sự biến hoại, ý thức chịu sự biến hoại, ý xúc chịu sự biến hoại,
mano lujjati, dhammā lujjanti, manoviññāṇaṃ lujjati, manosamphasso lujjati,

Do duyên ý xúc khởi lên cảm thọ gì, lạc, khổ, hay bất khổ bất lạc; vì liễu tri cảm thọ ấy là chịu sự biến hoại.
yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi lujjati.

Này các Tỷ-kheo, như thật chịu sự biến hoại nên được gọi là ‘thế giới’.”
Lujjatīti kho, bhikkhu, tasmā lokoti vuccatī”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt