Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Saṃyutta Nikāya - Tương Ưng Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tương Ưng Bộ 36.25

Tương Ưng Bộ 36.25
Saṃyutta Nikāya 36.25

3. Phẩm Một Trăm Lẻ Tám Pháp Môn
3. Aṭṭhasatapariyāyavagga

Trí Về Quá Khứ (2)
Ñāṇasutta

“Này các Tỷ-kheo, ‘đây là các thọ’, đối với các pháp từ trước Ta chưa từng được nghe, nhãn khởi lên, trí khởi lên, tuệ khởi lên, minh khởi lên, quang khởi lên.
“‘Imā vedanā’ti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi.

Này các Tỷ-kheo, ‘đây là các thọ tập khởi’, đối với các pháp từ trước Ta chưa từng được nghe, nhãn khởi lên, trí khởi lên, tuệ khởi lên, minh khởi lên, quang khởi lên.
‘Ayaṃ vedanāsamudayo’ti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi ...pe... āloko udapādi.

Này các Tỷ-kheo, ‘đây là con đường đưa đến thọ tập khởi’, đối với các pháp từ trước Ta chưa từng được nghe, nhãn khởi lên, trí khởi lên, tuệ khởi lên, minh khởi lên, quang khởi lên.
‘Ayaṃ vedanāsamudayagāminī paṭipadā’ti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi ...pe...

Này các Tỷ-kheo, ‘đây là thọ đoạn diệt’, đối với các pháp từ trước Ta chưa từng được nghe, nhãn khởi lên, trí khởi lên, tuệ khởi lên, minh khởi lên, quang khởi lên.
‘ayaṃ vedanānirodho’ti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi ...pe...

Này các Tỷ-kheo, ‘đây là con đường đưa đến thọ đoạn diệt’, đối với các pháp từ trước Ta chưa từng được nghe ...
‘ayaṃ vedanānirodhagāminī paṭipadā’ti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi ...pe...

Này các Tỷ-kheo, ‘đây là vị ngọt của thọ’, đối với các pháp từ trước Ta chưa từng được nghe ...
‘ayaṃ vedanāya assādo’ti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu ...pe...

Này các Tỷ-kheo, ‘đây là sự nguy hiểm của thọ’ ...
‘ayaṃ vedanāya ādīnavo’ti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu ...pe...

Này các Tỷ-kheo, ‘đây là sự xuất ly của thọ’, đối với các pháp từ trước Ta chưa từng được nghe, nhãn khởi lên, trí khởi lên, tuệ khởi lên, minh khởi lên, quang khởi lên”.
‘idaṃ kho nissaraṇan’ti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādī”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt