Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Saṃyutta Nikāya - Tương Ưng Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tương Ưng Bộ 45.155

Tương Ưng Bộ 45.155
Saṃyutta Nikāya 45.155

12. Phẩm Việc Làm Cần Sức Mạnh
12. Balakaraṇīyavagga

Hư Không
Ākāsasutta

“Ví như, này các Tỷ-kheo, trên không trung, có nhiều loại gió thổi, gió từ phương Ðông thổi, gió từ phương Tây thổi, gió từ phương Bắc thổi, gió từ phương Nam thổi, gió có bụi thổi, gió không bụi thổi, gió lạnh thổi, gió nóng thổi, gió nhỏ thổi, gió thật lớn thổi.
“Seyyathāpi, bhikkhave, ākāse vividhā vātā vāyanti— puratthimāpi vātā vāyanti, pacchimāpi vātā vāyanti, uttarāpi vātā vāyanti, dakkhiṇāpi vātā vāyanti, sarajāpi vātā vāyanti, arajāpi vātā vāyanti, sītāpi vātā vāyanti, uṇhāpi vātā vāyanti, parittāpi vātā vāyanti, adhimattāpi vātā vāyanti;

Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo tu tập Thánh đạo Tám ngành, làm cho sung mãn Thánh đạo Tám ngành, thời bốn niệm xứ được tu tập, đi đến viên mãn,
evameva kho, bhikkhave, bhikkhuno ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bhāvayato ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bahulīkaroto cattāropi satipaṭṭhānā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti,

bốn chánh cần được tu tập đi đến viên mãn.
cattāropi sammappadhānā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti,

bốn như ý túc được tu tập đi đến viên mãn.
cattāropi iddhipādā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti,

năm căn được tu tập đi đến viên mãn.
pañcapi indriyāni bhāvanāpāripūriṃ gacchanti,

năm lực được tu tập đi đến viên mãn.
pañcapi balāni bhāvanāpāripūriṃ gacchanti,

bảy giác chi được tu tập đi đến viên mãn.
sattapi bojjhaṅgā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti.

Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo tu tập Thánh đạo Tám ngành, làm cho sung mãn Thánh đạo Tám ngành, bốn niệm xứ được tu tập đi đến viên mãn.
Kathañca, bhikkhave, bhikkhuno ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bhāvayato ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bahulīkaroto cattāropi satipaṭṭhānā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti,

bốn chánh cần được tu tập đi đến viên mãn.
cattāropi sammappadhānā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti,

bốn như ý túc được tu tập đi đến viên mãn.
cattāropi iddhipādā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti,

năm căn được tu tập đi đến viên mãn.
pañcapi indriyāni bhāvanāpāripūriṃ gacchanti,

năm lực được tu tập đi đến viên mãn.
pañcapi balāni bhāvanāpāripūriṃ gacchanti,

bảy giác chi được tu tập đi đến viên mãn?
sattapi bojjhaṅgā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti?

Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo tu tập chánh tri kiến liên hệ đến viễn ly ... tu tập chánh định liên hệ đến viễn ly, liên hệ đến ly tham, liên hệ đến đoạn diệt, hướng đến từ bỏ ...
Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiṭṭhiṃ bhāveti ...pe... sammāsamādhiṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ ...

Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo tu tập Thánh đạo Tám ngành, làm cho sung mãn Thánh đạo Tám ngành, bốn niệm xứ được tu tập đi đến viên mãn,
evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhuno ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bhāvayato ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bahulīkaroto cattāropi satipaṭṭhānā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti,

bốn chánh cần được tu tập đi đến viên mãn.
cattāropi sammappadhānā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti,

bốn như ý túc được tu tập đi đến viên mãn.
cattāropi iddhipādā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti,

năm căn được tu tập đi đến viên mãn.
pañcapi indriyāni bhāvanāpāripūriṃ gacchanti,

năm lực được tu tập đi đến viên mãn.
pañcapi balāni bhāvanāpāripūriṃ gacchanti,

bảy giác chi được tu tập đi đến viên mãn”.
sattapi bojjhaṅgā bhāvanāpāripūriṃ gacchantī”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt