Tương Ưng Bộ 46.130
Saṃyutta Nikāya 46.130
13. Phẩm Bộc Lưu
13. Oghavagga
Thượng Phần Kiết Sử
Uddhambhāgiyasutta
Ở Sāvatthī.
Sāvatthinidānaṃ.
“Này các Tỷ-kheo, có năm thượng phần kiết sử.
“Pañcimāni, bhikkhave, uddhambhāgiyāni saṃyojanāni.
Thế nào là năm?
Katamāni pañca?
Tham sắc giới, tham vô sắc giới, mạn, trạo hối, vô minh.
Rūparāgo, arūparāgo, māno, uddhaccaṃ, avijjā—
Các pháp này, này các Tỷ-kheo, là năm thượng phần kiết sử.
imāni kho, bhikkhave, pañcuddhambhāgiyāni saṃyojanāni.
Này các Tỷ-kheo, với mục đích thắng tri, liễu tri, đoạn diệt, đoạn tận năm thượng phần kiết sử này, bảy giác chi cần phải tu tập.
Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ uddhambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya satta bojjhaṅgā bhāvetabbā.
Thế nào là bảy?
Katame satta?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo tu tập niệm giác chi ...
Idha, bhikkhave, bhikkhu satisambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ ...pe...
tu tập xả giác chi liên hệ đến viễn ly, liên hệ đến ly tham, liên hệ đến đoạn diệt, hướng đến từ bỏ. ...”
upekkhāsambojjhaṅgaṃ bhāveti rāgavinayapariyosānaṃ dosavinayapariyosānaṃ mohavinayapariyosānaṃ ...
“... thể nhập vào bất tử, hướng đến bất tử, với cứu cánh là bất tử ...”
amatogadhaṃ amataparāyanaṃ amatapariyosānaṃ ...
“... thiên về Niết-bàn, hướng về Niết-bàn, xuôi về Niết-bàn ...
nibbānaninnaṃ nibbānapoṇaṃ nibbānapabbhāraṃ.
Này các Tỷ-kheo, vì mục đích thắng tri, liễu tri, đoạn diệt, đoạn tận năm thượng phần kiết sử này, bảy giác chi này cần phải tu tập.”
Imesaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu pañcannaṃ uddhambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya ime satta bojjhaṅgā bhāvetabbā”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt