Tương Ưng Bộ 55.32
Saṃyutta Nikāya 55.32
4. Phẩm Phước Đức Sung Mãn
4. Puññābhisandavagga
Sung Mãn (3)
Tatiyapuññābhisandasutta
“Này các Tỷ-kheo, có bốn phước đức sung mãn, thiện sung mãn, món ăn cho lạc này. Thế nào là bốn?
“Cattārome, bhikkhave, puññābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārā. Katame cattāro?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, vị Thánh đệ tử thành tựu lòng tịnh tín bất động đối với Phật: ‘Ðây bậc Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Ðiều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn’.
Idha, bhikkhave, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti—itipi so bhagavā ...pe... satthā devamanussānaṃ buddho bhagavāti.
Ðây là phước đức sung mãn, thiện sung mãn, món ăn cho lạc thứ nhất.
Ayaṃ paṭhamo puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro.
Lại nữa, này các Tỷ-kheo, vị Thánh đệ tử thành tựu lòng tịnh tín bất động đối với Pháp …
Puna caparaṃ, bhikkhave, ariyasāvako dhamme ...pe...
Lại nữa, này các Tỷ-kheo, vị Thánh đệ tử thành tựu lòng tịnh tín bất động đối với chúng Tăng …
saṅghe ...pe....
Vị ấy có trí tuệ, thành tựu trí tuệ về sanh diệt (các pháp), trí tuệ các bậc Thánh thể nhập (các pháp), đưa đến chơn chánh đoạn tận khổ đau.
Puna caparaṃ, bhikkhave, ariyasāvako paññavā hoti udayatthagāminiyā paññāya samannāgato ariyāya nibbedhikāya sammā dukkhakkhayagāminiyā.
Đây là phước đức sung mãn, thiện sung mãn, món ăn cho lạc thứ tư.
Ayaṃ catuttho puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro.
Những pháp này, này các Tỷ-kheo, là bốn phước đức sung mãn, thiện sung mãn, món ăn cho lạc.”
Ime kho, bhikkhave, cattāro puññābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārā”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt