Tiểu Bộ Kinh
Khuddaka Nikāya
Trưởng Lão Tăng Kệ
Theragāthā
Trưởng Lão Malitavambha
Malitavambhattheragāthā
105. Ta không muốn an trú,
Khi ta không vừa ý,
Chỗ nào có lạc thú,
Ta liền rời bỏ đi,
Tại chỗ nào mục đích,
Không phải không liên hệ,
Chỗ ấy, người có mắt,
Có thể an trú được.
105. Ukkaṇṭhitopi na vase,
ramamānopi pakkame;
Na tvevānatthasaṃhitaṃ,
vase vāsaṃ vicakkhaṇo"ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt