Tiểu Bộ Kinh
Khuddaka Nikāya
Trưởng Lão Tăng Kệ
Theragāthā
Trưởng Lão Valliya
Valliyattheragāthā
125. Trong chòi nhỏ, năm cửa,
Có con khỉ đi vào,
Loanh quanh từng cửa một,
Nó va chạm từng giây!
125. "Makkaṭo pañcadvārāyaṃ,
kuṭikāyaṃ pasakkiya;
Dvārena anupariyeti,
ghaṭṭayanto muhuṃ muhuṃ.
126. Này khỉ, hãy dừng lại!
Chớ có chạy như vậy,
Ngươi không còn như trước,
Trí tuệ cầm giữ ngươi,
Ngươi đâu còn có thể,
Ði xa như trước được.
126. Tiṭṭha makkaṭa mā dhāvi,
na hi te taṃ yathā pure;
Niggahītosi paññāya,
neva dūraṃ gamissatī"ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt