Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Aṅguttara Nikāya - Tăng Chi Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tăng Chi Bộ 10.187

Tăng Chi Bộ 10.187
Aṅguttara Nikāya 10.187

18. Phẩm Thiện Lương
18. Sādhuvagga

Đưa Tới Khổ
Dukkhudrayasutta

“1. Này các Tỷ-kheo, Ta sẽ thuyết về pháp đưa tới khổ và lạc. Hãy nghe và khéo tác ý, Ta sẽ nói”.
“Dukkhudrayañca vo, bhikkhave, dhammaṃ desessāmi sukhudrayañca. Taṃ suṇātha ...pe...

“2. Này các Tỷ-kheo, thế nào là pháp đưa tới khổ?
katamo ca, bhikkhave, dukkhudrayo dhammo?

Sát sanh, lấy của không cho, sống tà hạnh trong các dục, nói láo, nói hai lưỡi, nói lời độc ác, nói lời phù phiếm, có tham ái, có sân, có tà kiến.
Pāṇātipāto ...pe... micchādiṭṭhi—

Này các Tỷ-kheo đây gọi là Pháp đưa tới khổ.
ayaṃ vuccati, bhikkhave, dukkhudrayo dhammo.

3. Này các Tỷ-kheo, thế nào là pháp đưa tới lạc?
Katamo ca, bhikkhave, sukhudrayo dhammo?

Từ bỏ sát sanh, từ bỏ lấy của không cho, từ bỏ tà hạnh trong các dục, từ bỏ nói láo, từ bỏ nói hai lưỡi, từ bỏ nói lời độc ác, từ bỏ nói lời phù phiếm, không có tham ái, không có tâm sân hận, có chánh kiến.
Pāṇātipātā veramaṇī ...pe... sammādiṭṭhi—

Này các Tỷ-kheo đây gọi là Pháp đưa tới lạc.”
ayaṃ vuccati, bhikkhave, sukhudrayo dhammo”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt