Tăng Chi Bộ 2.46
Aṅguttara Nikāya 2.46
Phẩm Hội Chúng
Samacittavagga
“Này các Tỷ-kheo, có hai loại hội chúng này. Thế nào là hai?
“Dvemā, bhikkhave, parisā. Katamā dve?
Hội chúng cặn bã và hội chúng tinh ba.
Parisākasaṭo ca parisāmaṇḍo ca.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là hội chúng cặn bã?
Katamo ca, bhikkhave, parisākasaṭo?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, tại hội chúng nào, các Tỷ-kheo đi đến con đường dục, đi đến con đường sân, đi đến con đường si, đi đến con đường sợ hãi.
Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū chandāgatiṃ gacchanti, dosāgatiṃ gacchanti, mohāgatiṃ gacchanti, bhayāgatiṃ gacchanti.
Này các Tỷ-kheo, đây gọi là hội chúng cặn bã.
Ayaṃ vuccati, bhikkhave, parisākasaṭo.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là hội chúng tinh ba?
Katamo ca, bhikkhave, parisāmaṇḍo?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, tại hội chúng nào, các Tỷ-kheo không đi đến con đường dục, không đi đến con đường sân, không đi đến con đường si, không đi đến con đường sợ hãi.
Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū na chandāgatiṃ gacchanti, na dosāgatiṃ gacchanti, na mohāgatiṃ gacchanti, na bhayāgatiṃ gacchanti.
Này các Tỷ-kheo, đây gọi là hội chúng tinh ba.
Ayaṃ vuccati, bhikkhave, parisāmaṇḍo.
Này các Tỷ-kheo, đây là hai hội chúng này.
Imā kho, bhikkhave, dve parisā.
Hội chúng tối thắng trong hai hội chúng này, này các Tỷ-kheo, tức là hội chúng tinh ba.”
Etadaggaṃ, bhikkhave, imāsaṃ dvinnaṃ parisānaṃ yadidaṃ parisāmaṇḍo”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt