Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Aṅguttara Nikāya - Tăng Chi Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tăng Chi Bộ 7.77

Tăng Chi Bộ 7.77
Aṅguttara Nikāya 7.77

8. Phẩm Về Luật
8. Vinayavagga

Trì Luật (3)
Tatiyavinayadharasutta

“1. Thành tựu bảy pháp, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo là bậc trì Luật. Thế nào là bảy?
“Sattahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu vinayadharo hoti. Katamehi sattahi?

2. Biết vi phạm;
Āpattiṃ jānāti,

biết không vi phạm;
anāpattiṃ jānāti,

biết phạm nhẹ,
lahukaṃ āpattiṃ jānāti,

biết phạm nặng;
garukaṃ āpattiṃ jānāti,

biết an trú trên luật không thể bác bỏ được;
vinaye kho pana ṭhito hoti asaṃhīro,

bốn Thiền thuộc tăng thượng tâm, hiện tại lạc trú, có được không khó khăn, có được không mệt nhọc, có được không phí sức;
catunnaṃ jhānānaṃ ābhicetasikānaṃ diṭṭhadhammasukhavihārānaṃ nikāmalābhī hoti akicchalābhī akasiralābhī,

do đoạn trừ các lậu hoặc, tự mình với thắng trí ngay trong hiện tại chứng ngộ, chứng đạt vô lậu tâm giải thoát, tuệ giải thoát.
āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati.

Thành tựu bảy pháp này, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo là bậc trì Luật.”
Imehi kho, bhikkhave, sattahi dhammehi samannāgato bhikkhu vinayadharo hotī”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt