Tăng Chi Bộ 8.37
Aṅguttara Nikāya 8.37
4. Phẩm Bố Thí
4. Dānavagga
Người Chân Nhân (1)
Sappurisadānasutta
“1. Này các Tỷ-kheo, có tám bố thí này của bậc chân nhân. Thế nào là tám?
“Aṭṭhimāni, bhikkhave, sappurisadānāni. Katamāni aṭṭha?
2. Cho vật trong sạch; cho vật thù diệu; cho đúng thời; cho vật thích ứng; cho với sự cẩn thận; cho luôn luôn; tâm cho được tịnh tín; sau khi cho được hoan hỷ.
Suciṃ deti, paṇītaṃ deti, kālena deti, kappiyaṃ deti, viceyya deti, abhiṇhaṃ deti, dadaṃ cittaṃ pasādeti, datvā attamano hoti.
Này các Tỷ-kheo, có tám bố thí này của bậc chân nhân.
Imāni kho, bhikkhave, aṭṭha sappurisadānānīti.
Trong sạch và thù diệu,
Ðúng thời và thích ứng,
Ðồ uống và đồ ăn,
Luôn luôn làm bố thí,
Trong các ruộng tốt lành,
Sống theo đời Phạm hạnh.
Suciṃ paṇītaṃ kālena,
kappiyaṃ pānabhojanaṃ;
Abhiṇhaṃ dadāti dānaṃ,
sukhettesu brahmacārisu.
Không có gì hối tiếc,
Bố thí nhiều tài vật,
Những bố thí như vậy,
Ðược bậc trí tán thán.
Neva vippaṭisārissa,
cajitvā āmisaṃ bahuṃ;
Evaṃ dinnāni dānāni,
vaṇṇayanti vipassino.
Bậc Trí thí như vậy,
Với tâm tín, giải thoát,
Không hại, tâm an lạc,
Bậc trí sanh ở đời.
Evaṃ yajitvā medhāvī,
saddho muttena cetasā;
Abyābajjhaṃ sukhaṃ lokaṃ,
paṇḍito upapajjatī”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt