Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Saṃyutta Nikāya - Tương Ưng Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tương Ưng Bộ 10.4

Tương Ưng Bộ 10.4
Saṃyutta Nikāya 10.4

1. Phẩm Indaka
1. Indakavagga

Maṇibhadda
Maṇibhaddasutta

Một thời Thế Tôn trú giữa dân chúng Magadha, tại điện thờ Maṇimālika, tại một trú xứ của Dạ-xoa Maṇibhadda.
Ekaṃ samayaṃ bhagavā magadhesu viharati maṇimālike cetiye maṇibhaddassa yakkhassa bhavane.

Rồi Dạ-xoa Maṇibhadda đi đến Thế Tôn, sau khi đến, nói lên bài kệ này trước mặt Thế Tôn:
Atha kho maṇibhaddo yakkho yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi:

“Lành thay, thường chánh niệm,
Nhờ niệm, lạc tăng trưởng.
Có niệm, mai đẹp hơn,
Hận thù được giải thoát”.
“Satīmato sadā bhaddaṃ,
satimā sukhamedhati;
Satīmato suve seyyo,
verā ca parimuccatī”ti.

(Thế Tôn):

“Lành thay, thường chánh niệm,
Nhờ niệm, lạc tăng trưởng.
Có niệm, mai đẹp hơn,
Hận thù được giải thoát”.
“Satīmato sadā bhaddaṃ,
satimā sukhamedhati;
Satīmato suve seyyo,
verā ca parimuccatī”ti.

“Với ai trọn ngày đêm,
Tâm ý lạc, bất hại,
Từ tâm mọi hữu tình,
Vị ấy không thù hận”.
Yassa sabbamahorattaṃ,
ahiṃsāya rato mano;
Mettaṃso sabbabhūtesu,
veraṃ tassa na kenacī”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt