Tương Ưng Bộ 12.42
Saṃyutta Nikāya 12.42
5. Phẩm Gia Chủ - Thứ Năm
5. Gahapativagga
Năm Sợ Hãi Hận Thù (2)
Dutiyapañcaverabhayasutta
Tại Sāvatthī.
Sāvatthiyaṃ viharati.
“Này các Tỷ-kheo, khi nào vị Thánh đệ tử nhiếp phục được năm sợ hãi hận thù, đầy đủ bốn Dự lưu chi, và khi nào Thánh lý nhờ trí tuệ được khéo thấy, được khéo thâm nhập, khi ấy vị ấy nếu muốn, có thể tự mình tuyên bố cho mình:
“Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa pañca bhayāni verāni vūpasantāni honti, catūhi ca sotāpattiyaṅgehi samannāgato hoti, ariyo cassa ñāyo paññāya sudiṭṭho hoti suppaṭividdho, so ākaṅkhamāno attanāva attānaṃ byākareyya:
‘Ta là người đoạn diệt được địa ngục... (như trên)... Chánh Ðẳng Giác là mục tiêu tối hậu của ta’.
‘khīṇanirayomhi ...pe... avinipātadhammo niyato sambodhiparāyano’ti.
Thế nào là năm sợ hãi hận thù được nhiếp phục?
Katamāni pañca bhayāni verāni vūpasantāni honti?
Này các Tỷ-kheo, sợ hãi hận thù do người sát sanh ...
Yaṃ, bhikkhave, pāṇātipātī ...pe...
này các Tỷ-kheo, sự sợ hãi, hận thù do người lấy của không cho ...
yaṃ, bhikkhave, adinnādāyī ...
Này các Tỷ-kheo, sự sợ hãi, hận thù do người sống tà hạnh trong các dục...
yaṃ, bhikkhave, kāmesumicchācārī ...
Này các Tỷ-kheo, sự sợ hãi, hận thù do người nói láo...
yaṃ, bhikkhave, musāvādī ...
Này các Tỷ-kheo, sự sợ hãi, hận thù do người đắm say rượu men, rượu nấu...
yaṃ, bhikkhave, surāmerayamajjapamādaṭṭhāyī ...pe...
Như vậy, năm sợ hãi, hận thù này được nhiếp phục.
imāni pañca bhayāni verāni vūpasantāni honti.
Thế nào là bốn Dự lưu chi được đầy đủ?
Katamehi catūhi sotāpattiyaṅgehi samannāgato hoti?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, vị Thánh đệ tử đối với Phật... đối với Pháp... đối với chúng Tăng... Vị ấy đầy đủ các giới đức được bậc Thánh quý mến...
Idha, bhikkhave, ariyasāvako buddhe ...pe... dhamme ... saṅghe ... ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti.
Như vậy, bốn Dự lưu chi này được đầy đủ.
Imehi catūhi sotāpattiyaṅgehi samannāgato hoti.
Thế nào là Thánh lý nhờ trí tuệ được khéo thấy, được khéo thâm nhập?
Katamo cassa ariyo ñāyo paññāya sudiṭṭho hoti suppaṭividdho?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, vị Thánh đệ tử khéo chánh tư duy định lý Duyên khởi như sau ... Ðây là Thánh lý nhờ trí tuệ được khéo thấy, được khéo thâm nhập.
Idha, bhikkhave, ariyasāvako paṭiccasamuppādaññeva sādhukaṃ yoniso manasi karoti ...pe... ayamassa ariyo ñāyo paññāya sudiṭṭho hoti suppaṭividdho.
Này các Tỷ-kheo, khi nào vị Thánh đệ tử nhiếp phục được năm sợ hãi hận thù, được đầy đủ bốn Dưu lưu chi, Thánh lý nhờ trí tuệ được khéo thấy, được khéo thâm nhập, vị ấy nếu muốn, có thể tự mình tuyên bố cho mình:
Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa imāni pañca bhayāni verāni vūpasantāni honti, imehi catūhi sotāpattiyaṅgehi samannāgato hoti, ayañcassa ariyo ñāyo paññāya sudiṭṭho hoti suppaṭividdho, so ākaṅkhamāno attanāva attānaṃ byākareyya:
‘Ta là người đoạn diệt được địa ngục, đoạn điệt được bàng sanh, đoạn diệt được ngạ quỷ, đoạn diệt được cõi dữ, ác thú, đọa xứ. Ta là bậc Dự lưu, ta không còn bị đọa lạc, ta đã được quyết định, Chánh Ðẳng Giác là mục tiêu tối hậu của ta’.”
‘khīṇanirayomhi khīṇatiracchānayoni khīṇapettivisayo khīṇāpāyaduggativinipāto, sotāpannohamasmi avinipātadhammo niyato sambodhiparāyano’”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt