Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Saṃyutta Nikāya - Tương Ưng Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tương Ưng Bộ 18.7

Tương Ưng Bộ 18.7
Saṃyutta Nikāya 18.7

Phẩm Thứ Nhất
1. Paṭhamavagga


Sañcetanāsutta

Tại Sāvatthī.
Sāvatthiyaṃ viharati.

“Này Rāhula, Ông nghĩ thế nào? Sắc tư là thường hay vô thường?”
“Taṃ kiṃ maññasi, rāhula, rūpasañcetanā niccā vā aniccā vā”ti?

“Là vô thường, bạch Thế Tôn”.
“Aniccā, bhante” ...

“Thanh tư... Hương tư... Vị tư... Xúc tư... Pháp tư là thường hay vô thường?”
“saddasañcetanā ...pe... gandhasañcetanā ... rasasañcetanā ... phoṭṭhabbasañcetanā ... dhammasañcetanā niccā vā aniccā vā”ti?

“Là vô thường, bạch Thế Tôn”.
“Aniccā, bhante” ...

“Thấy vậy, này Rāhula, bậc Thánh đệ tử nghe nhiều, nhàm chán sắc tư, nhàm chán thanh tư, nhàm chán hương tư, nhàm chán vị tư, nhàm chán xúc tư, nhàm chán pháp tư. Do nhàm chán, vị ấy ly tham ... không còn trở lui trạng thái này nữa”.
“evaṃ passaṃ, rāhula, sutavā ariyasāvako rūpasañcetanāyapi nibbindati ...pe... saddasañcetanāyapi nibbindati ... gandhasañcetanāyapi nibbindati ... rasasañcetanāyapi nibbindati ... phoṭṭhabbasañcetanāyapi nibbindati ... dhammasañcetanāyapi nibbindati ...pe... pajānātī”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt