Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Saṃyutta Nikāya - Tương Ưng Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tương Ưng Bộ 22.130

Tương Ưng Bộ 22.130
Saṃyutta Nikāya 22.130

Phẩm Vô Minh
13. Avijjāvagga

Vị Ngọt (2)
Dutiyaassādasutta

Tại Bārānasi, Isipatana, vườn Lộc Uyển ...
Bārāṇasiyaṃ viharanti isipatane migadāye ...pe...

“‘Minh, minh’, này Hiền giả Sāriputta, được nói đến như vậy. Thế nào là minh, thưa Hiền giả? Như thế nào được gọi là minh?”
“‘vijja, vijjā’ti, āvuso sāriputta, vuccati. Katamā nu kho, āvuso, vijjā; kittāvatā ca vijjāgato hotī”ti?

“Ở đây, này Hiền giả, bậc Ða văn Thánh đệ tử như thật biết rõ vị ngọt, sự nguy hiểm và sự xuất ly của sắc. Thọ ... của tưởng ... của các hành ... như thật biết rõ vị ngọt, sự nguy hiểm và sự xuất ly của thức.
“Idhāvuso, sutavā ariyasāvako rūpassa assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ pajānāti. Vedanāya ...pe... saññāya ... saṅkhārānaṃ ... viññāṇassa assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ pajānāti.

Ðây gọi là minh, này Hiền giả. Cho đến như vậy được gọi là minh”.
Ayaṃ vuccatāvuso, vijjā; ettāvatā ca vijjāgato hotī”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt