Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Saṃyutta Nikāya - Tương Ưng Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tương Ưng Bộ 35.161

Tương Ưng Bộ 35.161
Saṃyutta Nikāya 35.161

16. Phẩm Duyệt Hỷ Tiêu Tận
16. Nandikkhayavagga

Trong Vườn Xoài Jivaka (2)
Jīvakambavanapaṭisallānasutta

Một thời Thế Tôn ở Rājagaha, tại vườn xoài Jīvaka.
Ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati jīvakambavane.

Tại đấy, Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo:
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi ...pe...

“Này các Tỷ-kheo, hãy độc cư Thiền tịnh.
“paṭisallāne, bhikkhave, yogamāpajjatha.

Này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo độc cư thiền tịnh, sự vật như thật hiển hiện.
Paṭisallīnassa, bhikkhave, bhikkhuno yathābhūtaṃ okkhāyati.

Và sự vật gì như thật hiển hiện?
Kiñca yathābhūtaṃ okkhāyati?

Mắt vô thường như thật hiển hiện.
Cakkhuṃ aniccanti yathābhūtaṃ okkhāyati,

Các sắc vô thường như thật hiển hiện.
rūpā aniccāti yathābhūtaṃ okkhāyati,

Nhãn thức vô thường như thật hiển hiện.
cakkhuviññāṇaṃ aniccanti yathābhūtaṃ okkhāyati,

Nhãn xúc vô thường như thật hiển hiện.
cakkhusamphasso aniccoti yathābhūtaṃ okkhāyati,

Phàm duyên nhãn xúc khởi lên cảm thọ gì, lạc, khổ, hay bất khổ bất lạc; cảm thọ ấy vô thường như thật hiển hiện ... Tai ... Mũi ... Lưỡi ... Thân ...
yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi aniccanti yathābhūtaṃ okkhāyati ...pe...

Ý vô thường như thật hiển hiện.
mano aniccoti yathābhūtaṃ okkhāyati,

Các pháp ... ý thức ... ý xúc ...
dhammā ... manoviññāṇaṃ ... manosamphasso ...

Phàm duyên ý xúc khởi lên cảm thọ gì, lạc, khổ, hay bất khổ bất lạc; cảm thọ ấy vô thường như thật hiển hiện.
yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi aniccanti yathābhūtaṃ okkhāyati.

Này các Tỷ-kheo, hãy độc cư Thiền tịnh.
Paṭisallāne, bhikkhave, yogamāpajjatha.

Tỷ-kheo độc cư Thiền tịnh, sự vật như thật hiển hiện”.
Paṭisallīnassa, bhikkhave, bhikkhuno yathābhūtaṃ okkhāyatī”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt