Tương Ưng Bộ 35.163
Saṃyutta Nikāya 35.163
16. Phẩm Duyệt Hỷ Tiêu Tận
16. Nandikkhayavagga
Kotthika (2)
Koṭṭhikadukkhasutta
Rồi Tôn giả Mahākoṭṭhita đi đến Thế Tôn ... Ngồi xuống một bên, Tôn giả Mahākoṭṭhita bạch Thế Tôn:
Atha kho āyasmā mahākoṭṭhiko ...pe... bhagavantaṃ etadavoca:
“Bạch Thế Tôn, lành thay, nếu Thế Tôn thuyết pháp vắn tắt cho con. Sau khi nghe pháp từ Thế Tôn, con sẽ sống một mình an tịnh, không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần”.
“sādhu me, bhante ...pe... vihareyyan”ti.
“Cái gì khổ, này Koṭṭhita, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ lòng dục. Này Koṭṭhita, cái gì là khổ?
“Yaṃ kho, koṭṭhika, dukkhaṃ tatra te chando pahātabbo. Kiñca, koṭṭhika, dukkhaṃ?
Mắt là khổ, này Koṭṭhita, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ lòng dục.
Cakkhu kho, koṭṭhika, dukkhaṃ; tatra te chando pahātabbo.
Các sắc là khổ, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ lòng dục.
Rūpā dukkhā; tatra te chando pahātabbo.
Nhãn thức là khổ, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ lòng dục.
Cakkhuviññāṇaṃ dukkhaṃ; tatra te chando pahātabbo.
Nhãn xúc là khổ, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ lòng dục.
Cakkhusamphasso dukkho; tatra te chando pahātabbo.
Phàm duyên nhãn xúc khởi lên cảm thọ gì, lạc, khổ, hay bất khổ bất lạc; cảm thọ ấy là khổ, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ lòng dục.
Yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi dukkhaṃ; tatra te chando pahātabbo ...pe...
Lưỡi là khổ, này Koṭṭhita, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ lòng dục ...
jivhā dukkhā; tatra te chando pahātabbo ...pe...
Ý là khổ, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ lòng dục.
mano dukkho; tatra te chando pahātabbo.
Các pháp là khổ, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ lòng dục.
Dhammā dukkhā; tatra te chando pahātabbo.
Ý thức là khổ, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ lòng dục.
Manoviññāṇaṃ dukkhaṃ; tatra te chando pahātabbo.
Ý xúc là khổ, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ lòng dục.
Manosamphasso dukkho; tatra te chando pahātabbo.
Phàm duyên ý xúc khởi lên cảm thọ gì, lạc, khổ, hay bất khổ bất lạc; cảm thọ ấy là khổ, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ lòng dục.
Yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi dukkhaṃ; tatra te chando pahātabbo.
Cái gì khổ, này Koṭṭhita, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ lòng dục”.
Yaṃ kho, koṭṭhika, dukkhaṃ tatra te chando pahātabbo”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt