Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Saṃyutta Nikāya - Tương Ưng Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tương Ưng Bộ 35.236

Tương Ưng Bộ 35.236
Saṃyutta Nikāya 35.236

18. Phẩm Biển
18. Samuddavagga

Ví Dụ Tay Và Chân (1)
Paṭhamahatthapādopamasutta

“Nếu có các tay, này các Tỷ-kheo, thời có thấy lượm lên và đặt xuống.
“Hatthesu, bhikkhave, sati ādānanikkhepanaṃ paññāyati;

Nếu có chân, thời có thấy đi tới và đi lui.
pādesu sati abhikkamapaṭikkamo paññāyati;

Nếu có tay chân, thời có thấy co lại và duỗi ra.
pabbesu sati samiñjanapasāraṇaṃ paññāyati;

Nếu có bụng, thời có thấy đói và khát.
kucchismiṃ sati jighacchā pipāsā paññāyati.

Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, nếu có mắt và do duyên nhãn xúc, thời khởi lên nội lạc, nội khổ ...
Evameva kho, bhikkhave, cakkhusmiṃ sati cakkhusamphassapaccayā uppajjati ajjhattaṃ sukhaṃ dukkhaṃ ...pe...

Nếu có lưỡi, do duyên thiệt xúc thời khởi lên nội lạc, nội khổ ...
jivhāya sati jivhāsamphassapaccayā uppajjati ajjhattaṃ sukhaṃ dukkhaṃ ...pe...

Nếu có ý, do duyên ý xúc thời khởi lên nội lạc, nội khổ.
manasmiṃ sati manosamphassapaccayā uppajjati ajjhattaṃ sukhaṃ dukkhaṃ ...pe....

Nếu không có các tay, này các Tỷ-kheo, thời không có thấy lượm lên và đặt xuống.
Hatthesu, bhikkhave, asati ādānanikkhepanaṃ na paññāyati;

Nếu không có chân, thời không có thấy đi tới và đi lui.
pādesu asati abhikkamapaṭikkamo na paññāyati;

Nếu không có tay chân, thời không có thấy co lại và duỗi ra.
pabbesu asati samiñjanapasāraṇaṃ na paññāyati;

Nếu không có bụng, thời không có thấy đói và khát.
kucchismiṃ asati jighacchā pipāsā na paññāyati.

Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, nếu không có mắt, không có duyên nhãn xúc, thời không khởi lên nội lạc, nội khổ ...
Evameva kho, bhikkhave, cakkhusmiṃ asati cakkhusamphassapaccayā nuppajjati ajjhattaṃ sukhaṃ dukkhaṃ ...pe...

Nếu không có lưỡi, không có duyên thiệt xúc, thời không khởi lên nội lạc, nội khổ ...
jivhāya asati jivhāsamphassapaccayā nuppajjati ...pe...

Nếu không có ý, không có duyên ý xúc, thời không khởi lên nội lạc, nội khổ”.
manasmiṃ asati manosamphassapaccayā nuppajjati ajjhattaṃ sukhaṃ dukkhan”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt