Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Saṃyutta Nikāya - Tương Ưng Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tương Ưng Bộ 35.54

Tương Ưng Bộ 35.54
Saṃyutta Nikāya 35.54

Phẩm Vô Minh
6. Avijjāvagga

Kiết Sử (1)
Saṃyojanappahānasutta

“Do biết như thế nào, bạch Thế Tôn, do thấy như thế nào, các kiết sử được đoạn tận?”
“Kathaṃ nu kho, bhante, jānato, kathaṃ passato, saṃyojanā pahīyantī”ti?

“Này các Tỷ-kheo, do biết, do thấy mắt là vô thường, các kiết sử được đoạn tận.
“Cakkhuṃ kho, bhikkhu, aniccato jānato passato saṃyojanā pahīyanti.

Các sắc ... Nhãn thức ... Nhãn xúc ...
Rūpe ... cakkhuviññāṇaṃ ... cakkhusamphassaṃ ...

Do duyên nhãn xúc khởi lên cảm thọ gì, lạc, khổ, hay bất khổ bất lạc; do biết, do thấy cảm thọ ấy là vô thường, kiết sử được đoạn tận.
yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi aniccato jānato passato saṃyojanā pahīyanti.

Nhĩ ... Tỉ ... Thiệt ... Thân ... Ý ... Pháp ... Ý thức ... Ý xúc ...
Sotaṃ ... ghānaṃ ... jivhaṃ ... kāyaṃ ... manaṃ ... dhamme ... manoviññāṇaṃ ... manosamphassaṃ ...

Do duyên ý xúc khởi lên cảm thọ gì, lạc, khổ, hay bất khổ bất lạc; do biết, do thấy cảm thọ ấy là vô thường, kiết sử được đoạn tận.
yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi aniccato jānato passato saṃyojanā pahīyanti.

Do biết như vậy, này các Tỷ-kheo, do thấy như vậy, các kiết sử được đoạn tận”.
Evaṃ kho, bhikkhu, jānato evaṃ passato saṃyojanā pahīyantī”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt