Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Saṃyutta Nikāya - Tương Ưng Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tương Ưng Bộ 45.38

Tương Ưng Bộ 45.38
Saṃyutta Nikāya 45.38

4. Phẩm Về Hạnh
4. Paṭipattivagga

Bà-La-Môn Hạnh (2)
Dutiyabrahmaññasutta

Tại Sāvatthī.
Sāvatthinidānaṃ.

“Này các Tỷ-kheo, Ta sẽ giảng cho các Ông về Bà-la-môn hạnh và quả Bà-la-môn hạnh. Hãy lắng nghe.
“Brahmaññañca vo, bhikkhave, desessāmi, brahmaññatthañca. Taṃ suṇātha.

Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Bà-la-môn hạnh?
Katamañca, bhikkhave, brahmaññaṃ?

Chính là Thánh đạo Tám ngành này, tức là chánh tri kiến ... chánh định.
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ— sammādiṭṭhi ...pe... sammāsamādhi.

Này các Tỷ-kheo, đây gọi là Bà-la-môn hạnh.
Idaṃ vuccati, bhikkhave, brahmaññaṃ.

Và này các Tỷ-kheo, thế nào là quả Bà-la-môn hạnh?
Katamo ca, bhikkhave, brahmaññattho?

Dự lưu quả, Nhất lai quả, Bất lai quả, A-la-hán quả.
Yo kho, bhikkhave, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo—

Này các Tỷ-kheo, đây gọi là quả Bà-la-môn hạnh”.
ayaṃ vuccati, bhikkhave, brahmaññattho”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt