Tương Ưng Bộ 45.48
Saṃyutta Nikāya 45.48
5. Phẩm Ngoại Đạo Trung Lược
5. Aññatitthiyapeyyālavagga
Không Chấp Thủ
Anupādāparinibbānasutta
Nhân duyên ở Sāvatthī.
Sāvatthinidānaṃ.
“Này các Tỷ-kheo, nếu các du sĩ ngoại đạo hỏi các Ông như sau:
“Sace vo, bhikkhave, aññatitthiyā paribbājakā evaṃ puccheyyuṃ:
‘Vì mục đích gì, này chư Hiền, Phạm hạnh được sống dưới Sa-môn Gotama?’
‘kimatthiyaṃ, āvuso, samaṇe gotame brahmacariyaṃ vussatī’ti,
Ðược hỏi vậy, này các Tỷ-kheo, các Ông cần phải trả lời cho các du sĩ ngoại ấy như sau:
evaṃ puṭṭhā tumhe, bhikkhave, tesaṃ aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ evaṃ byākareyyātha:
‘Vì mục đích hoàn toàn tịch tịnh, không có chấp thủ, này chư Hiền, Phạm hạnh được sống dưới Thế Tôn’.
‘anupādāparinibbānatthaṃ kho, āvuso, bhagavati brahmacariyaṃ vussatī’ti.
Nhưng này các Tỷ-kheo, nếu các du sĩ ngoại đạo hỏi các Ông như sau:
Sace pana vo, bhikkhave, aññatitthiyā paribbājakā evaṃ puccheyyuṃ:
‘Có con đường nào, này chư Hiền, có đạo lộ nào đưa đến hoàn toàn tịch tịnh không có chấp thủ?’
‘atthi panāvuso, maggo, atthi paṭipadā anupādāparinibbānāyā’ti,
Ðược hỏi vậy, này các Tỷ-kheo, các Ông cần phải trả lời cho các du sĩ ngoại đạo ấy như sau:
evaṃ puṭṭhā tumhe, bhikkhave, tesaṃ aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ evaṃ byākareyyātha:
‘Có con đường, này chư Hiền, có đạo lộ đưa đến hoàn toàn tịch tịnh, không có chấp thủ’.
‘atthi kho, āvuso, maggo, atthi paṭipadā anupādāparinibbānāyā’ti.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là con đường, thế nào là đạo lộ đưa đến tịch tịnh hoàn toàn không có chấp thủ?
Katamo ca, bhikkhave, maggo, katamā ca paṭipadā anupādāparinibbānāya?
Chính Thánh đạo Tám ngành này, tức là chánh tri kiến ... chánh định.
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ— sammādiṭṭhi ...pe... sammāsamādhi.
Này các Tỷ-kheo, đây là con đường, đây là đạo lộ đưa đến hoàn toàn tịch tịnh, không có chấp thủ.
Ayaṃ, bhikkhave, maggo, ayaṃ paṭipadā anupādāparinibbānāyāti.
Ðược hỏi vậy, này các Tỷ-kheo, các Ông cần phải trả lời cho các du sĩ ngoại đạo ấy như vậy”.
Evaṃ puṭṭhā tumhe, bhikkhave, tesaṃ aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ evaṃ byākareyyāthā”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt