Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Saṃyutta Nikāya - Tương Ưng Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tương Ưng Bộ 46.47

Tương Ưng Bộ 46.47
Saṃyutta Nikāya 46.47

5. Phẩm Chuyển Luân
5. Cakkavattivagga

Không Bần Cùng
Adaliddasutta

“‘Không bần cùng, không bần cùng’, bạch Thế Tôn, được gọi là như vậy.
“‘Adaliddo, adaliddo’ti, bhante, vuccati.

Cho đến như thế nào, bạch Thế Tôn, được gọi là ‘không bần cùng’?”
Kittāvatā nu kho, bhante, ‘adaliddo’ti vuccatī”ti?

“Do tu tập, do làm cho sung mãn bảy giác chi, này Tỷ-kheo, được gọi là ‘không bần cùng’.
“Sattannaṃ kho, bhikkhu, bojjhaṅgānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā ‘adaliddo’ti vuccati.

Thế nào là bảy?
Katamesaṃ sattannaṃ?

Niệm giác chi ... Xả giác chi.
Satisambojjhaṅgassa ...pe... upekkhāsambojjhaṅgassa—

Chính do tu tập, làm cho sung mãn bảy giác chi này nên được gọi là ‘không bần cùng’.”
imesaṃ kho, bhikkhu, sattannaṃ bojjhaṅgānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā ‘adaliddo’ti vuccatī”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt