Tương Ưng Bộ 50.99–108
Saṃyutta Nikāya 50.99–108
9. Phẩm Bộc Lưu
9. Punaoghavagga
Bộc Lưu
Punaoghādisutta
“Này các Tỷ-kheo, có năm thượng phần kiết sử này.
“Pañcimāni, bhikkhave, uddhambhāgiyāni saṃyojanāni.
Thế nào là năm?
Katamāni pañca?
Sắc tham, vô sắc tham, mạn, trạo cử, vô minh.
Rūparāgo, arūparāgo, māno, uddhaccaṃ avijjā—
Này các Tỷ-kheo, đây là năm thượng phần kiết sử.
imāni kho, bhikkhave, pañcuddhambhāgiyāni saṃyojanāni.
Ðể thắng tri, liễu tri, đoạn diệt, đoạn tận năm thượng phần kiết sử này, năm lực cần phải tu tập.
Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ uddhambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya pañca balāni bhāvetabbāni.
Thế nào là năm?
Katamāni pañca?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo tu tập tín lực … tu tập tuệ lực với mục đích nhiếp phục tham, với mục đích nhiếp phục sân, với mục đích nhiếp phục si.
Idha, bhikkhave, bhikkhu saddhābalaṃ bhāveti ...pe... paññābalaṃ bhāveti rāgavinayapariyosānaṃ dosavinayapariyosānaṃ mohavinayapariyosānaṃ.
Này các Tỷ-kheo, để thắng tri, liễu tri, đoạn diệt, đoạn tận năm thượng phần kiết sử này, năm lực cần được tu tập.”
Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ uddhambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya imāni pañca balāni bhāvetabbānī”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt