Tiểu Bộ Kinh
Khuddaka Nikāya
Trưởng Lão Tăng Kệ
Theragāthā
Trưởng Lão Vanavaccha
Vanavacchattheragāthā
3. Ðẹp sắc, mây xanh biếc,
Nước mát lạnh, chảy trong,
Kẻ chăn bò Inda,
Che kín cả ngôi rừng,
Những ngôi núi đá ấy,
Làm hân hoan tâm ta'.
13. Nīlabbhavaṇṇā rucirā,
sītavārī sucindharā;
Indagopakasañchannā,
te selā ramayanti man"ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt