Tiểu Bộ Kinh
Khuddaka Nikāya
Trưởng Lão Tăng Kệ
Theragāthā
Trưởng Lão Bharadvaja
Bhāradvājattheragāthā
177. Như những con sư tử
Trong hang động núi non,
Rống tiếng rống sư tử,
Cũng vậy với trí tuệ,
Bậc anh hùng thắng trận,
Thắng ma và ma quân.
177. "Nadanti evaṃ sappaññā,
sīhāva girigabbhare;
Vīrā vijitasaṅgāmā,
jetvā māraṃ savāhiniṃ.
Satthā ca pariciṇṇo me,
dhammo saṃgho ca pūjito;
Ahañca vitto sumano,
puttaṃ disvā anāsavan"ti.
178. Ta hầu bậc Ðạo Sư
Ðảnh lễ Pháp và Tăng,
Ta hân hoan vui vẻ,
Thấy con chứng vô lậu.
Satthā ca pariciṇṇo me,
dhammo saṃgho ca pūjito;
Ahañca vitto sumano,
puttaṃ disvā anāsavan"ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt