Tiểu Bộ Kinh
Khuddaka Nikāya
Trưởng Lão Tăng Kệ
Theragāthā
Trưởng Lão Isidinna
Isidinnattheragāthā
187. Ta thấy người cư sĩ,
Trì pháp với lời nói,
Các dục là vô thường,
Họ ưa thích ái luyến,
Châu báu và vòng nhẫn,
Họ đón chờ vợ con.
187. "Diṭṭhā mayā dhammadharā upāsakā,
Kāmā aniccā iti bhāsamānā;
Sārattarattā maṇikuṇḍalesu,
Puttesu dāresu ca te apekkhā.
188. Thật sự họ không biết,
Pháp như thật là gì?
Dầu họ có tuyên bố:
'Các dục là vô thường!'
Họ không có sức mạnh,
Ðể cắt đứt tham ái,
Do vậy, họ luyến tiếc,
Vợ con và tài sản.
188. Addhā na jānanti yatodha dhammaṃ,
Kāmā aniccā iti cāpi āhu;
Rāgañca tesaṃ na balatthi chettuṃ,
Tasmā sitā puttadāraṃ dhanañcā"ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt