Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Khuddaka Nikāya - Tiểu Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Therīgāthā 5.5

Tiểu Bộ Kinh
Khuddaka Nikāya

Trưởng Lão Ni Kệ
Therīgāthā

Trưởng Lão Ni Manduttara
Nanduttarātherīgāthā

87. Trước ta đảnh lễ lửa,
Trăng, mặt trời chư thiên
Ta đi đến bến sông,
Ta xuống nước, lê tắm.
87. "Aggiṃ candañca sūriyañca,
devatā ca namassihaṃ;
Nadītitthāni gantvāna,
udakaṃ oruhāmihaṃ.

88. Chấp nhận nhiều giới cấm
Ta chỉ cạo nửa đầu
Ta nằm ngủ dưới đất,
Cơm tối ta không ăn.
88. Bahūvatasamādānā,
aḍḍhaṃ sīsassa olikhiṃ;
Chamāya seyyaṃ kappemi,
rattiṃ bhattaṃ na bhuñjahaṃ.

89. Thích trang điểm trang sức,
Ưa tắm rửa, xoa bóp,
Thân này ta cung dưỡng,
Thỏa mãn các dục tham,
89. Vibhūsāmaṇḍanaratā,
nhāpanucchādanehi ca;
Upakāsiṃ imaṃ kāyaṃ,
kāmarāgena aṭṭitā.

90. Từ khi được lòng tin
Không nhà ta xuất gia,
Ta thấy thân như Phật,
Nhờ sạch các dục tham.
90. Tato saddhaṃ labhitvāna,
pabbajiṃ anagāriyaṃ;
Disvā kāyaṃ yathābhūtaṃ,
kāmarāgo samūhato.

91. Mọi sanh hữu chặt đứt,
Cả ham muốn hy cầu,
Mọi ách nạn giải tỏa,
Ta đạt tâm an tịnh.
91. Sabbe bhavā samucchinnā,
icchā ca patthanāpi ca;
Sabbayogavisaṃyuttā,
santiṃ pāpuṇi cetaso"ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt