Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Khuddaka Nikāya - Tiểu Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Therīgāthā 5.6

Tiểu Bộ Kinh
Khuddaka Nikāya

Trưởng Lão Ni Kệ
Therīgāthā

Trưởng Lão Ni Mittakali
6. Mittākāḷītherīgāthā

92. Vì lòng tin, xuất gia,
Bỏ nhà, sống không nhà,
Ta sống tâm hướng mạnh,
Theo lợi dưỡng cung kính.
92. "Saddhāya pabbajitvāna,
agārasmānagāriyaṃ;
Vicariṃhaṃ tena tena,
lābhasakkāraussukā.

93. Từ bỏ đích tối thượng,
Phục vụ đích hạ liệt,
Bị phiền não ngự trị,
Bỏ đích Sa-môn hạnh.
93. Riñcitvā paramaṃ atthaṃ,
hīnamatthaṃ asevihaṃ;
Kilesānaṃ vasaṃ gantvā,
sāmaññatthaṃ na bujjhihaṃ.

94. Ngồi trong phòng tinh xá,
Ta cảm bị dao động
Ta đi vào tà đạo,
Khát ái ngự trị ta.
94. Tassā me ahu saṃvego,
nisinnāya vihārake;
Ummaggapaṭipannāmhi,
taṇhāya vasamāgatā.

95. Ngắn ngủi sinh mạng ta,
Già, bệnh đang đè nặng,
Trước khi thân hủy diệt,
Giờ phóng dật không còn.
95. Appakaṃ jīvitaṃ mayhaṃ,
jarā byādhi ca maddati;
Purāyaṃ bhijjati kāyo,
na me kālo pamajjituṃ.

96. Như thật ta quán sát,
Sinh diệt của các uẩn,
Tâm giải thoát, ta chứng,
Lời Phật dạy làm xong.
96. Yathābhūtamavekkhantī,
khandhānaṃ udayabbayaṃ;
Vimuttacittā uṭṭhāsiṃ,
kataṃ buddhassa sāsanan"ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt