Tăng Chi Bộ 4.43
Aṅguttara Nikāya 4.43
5. Phẩm Rohitassa
5. Rohitassavagga
Phẫn Nộ (1)
Paṭhamakodhagarusutta
“Bốn hạng người này, này các Tỷ-kheo, có mặt, hiện hữu ở đời. Thế nào là bốn?
“Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro?
Kính trọng phẫn nộ, không kính trọng diệu pháp; kính trọng gièm pha, không kính trọng diệu pháp; kính trọng lợi dưỡng, không kính trọng diệu pháp; kính trọng cung kính, không kính trọng diệu pháp.
Kodhagaru na saddhammagaru, makkhagaru na saddhammagaru, lābhagaru na saddhammagaru, sakkāragaru na saddhammagaru.
Bốn hạng người này, này các Tỷ-kheo, có mặt, hiện hữu ở đời.
Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ.
Bốn hạng người này, này các Tỷ-kheo, có mặt, hiện hữu ở đời. Thế nào là bốn?
Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro?
Kính trọng diệu pháp, không kính trọng phẫn nộ; kính trọng diệu pháp, không kính trọng gièm pha; kính trọng diệu pháp, không kính trọng lợi dưỡng; kính trọng diệu pháp, không kính trọng cung kính.
Saddhammagaru na kodhagaru, saddhammagaru na makkhagaru, saddhammagaru na lābhagaru, saddhammagaru na sakkāragaru.
Bốn hạng người này, này các Tỷ-kheo, có mặt, hiện hữu ở đời.
Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasminti.
Các Tỷ-kheo kính trọng,
Phẫn nộ và gièm pha,
Kính trọng các lợi dưỡng,
Kính trọng sự cung kính,
Vị ấy không lớn mạnh,
Trong pháp đức Phật thuyết.
Kodhamakkhagarū bhikkhū,
lābhasakkāragāravā;
Na te dhamme virūhanti,
sammāsambuddhadesite.
Ai hiện sống, đã sống,
Kính trọng Chánh diệu pháp,
Các vị ấy lớn mạnh
Trong pháp đức Phật thuyết.
Ye ca saddhammagaruno,
vihaṃsu viharanti ca;
Te ve dhamme virūhanti,
sammāsambuddhadesite”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt