Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Aṅguttara Nikāya - Tăng Chi Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tăng Chi Bộ 5.229

Tăng Chi Bộ 5.229
Aṅguttara Nikāya 5.229

23. Phẩm Du Hành Dài
23. Dīghacārikavagga

Rắn Ðen (1)
Paṭhamakaṇhasappasutta

“1. Này các Tỷ-kheo, có năm nguy hại này trong con rắn đen. Thế nào là năm?
“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā kaṇhasappe. Katame pañca?

2. Không thanh thịnh, hôi thúi, sợ hãi rụt rè, đáng sợ hãi, làm hại bạn.
Asuci, duggandho, sabhīru, sappaṭibhayo, mittadubbhī.

Này các Tỷ-kheo, có năm nguy hại này trong con rắn đen.
Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā kaṇhasappe.

3. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, có năm nguy hại này trong nữ nhân. Thế nào là năm?
Evamevaṃ kho, bhikkhave, pañcime ādīnavā mātugāme. Katame pañca?

4. Không thanh thịnh, hôi thúi, sợ hãi rụt rè, đáng sợ hãi, làm hại bạn.
Asuci, duggandho, sabhīru, sappaṭibhayo, mittadubbhī.

Này các Tỷ-kheo, có năm nguy hại này trong nữ nhân.”
Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā mātugāme”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt