Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Saṃyutta Nikāya - Tương Ưng Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tương Ưng Bộ 1.77

Tương Ưng Bộ 1.77
Saṃyutta Nikāya 1.77

8. Phẩm Ðoạn
8. Chetvāvagga

Tôn Chủ
Issariyasutta

“Vật gì chủ ở đời?
Hàng hóa gì tối thượng?
Vật gì làm rỉ sét,
Lưỡi kiếm ở trên đời?
Vật gì ở đời này,
Tác thành cõi địa ngục?
“Kiṃsu issariyaṃ loke,
kiṃsu bhaṇḍānamuttamaṃ;
Kiṃsu satthamalaṃ loke,
kiṃsu lokasmimabbudaṃ.

Ai đem đi, bị chặn?
Ai đem đi, được ưa?
Ai thường xuyên đi lại,
Được kẻ trí hoan hỷ?”
Kiṃsu harantaṃ vārenti,
haranto pana ko piyo;
Kiṃsu punappunāyantaṃ,
abhinandanti paṇḍitā”ti.

“Thế lực chủ ở đời,
Nữ nhân, vật tối thượng.
Phẫn nộ làm rỉ sét,
Lưỡi kiếm ở trên đời.
Kẻ trộm ở đời này,
Tác thành cõi địa ngục.
“Vaso issariyaṃ loke,
itthī bhaṇḍānamuttamaṃ;
Kodho satthamalaṃ loke,
corā lokasmimabbudā.

Trộm đem đi, bị chận,
Sa-môn đem, được ưa,
Sa-môn thường đi lại,
Ðược kẻ trí hoan hỷ.”
Coraṃ harantaṃ vārenti,
haranto samaṇo piyo;
Samaṇaṃ punappunāyantaṃ,
abhinandanti paṇḍitā”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt