Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Saṃyutta Nikāya - Tương Ưng Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tương Ưng Bộ 19.11

Tương Ưng Bộ 19.11
Saṃyutta Nikāya 19.11

Phẩm Thứ Hai
2. Dutiyavagga

Kẻ Thông Dâm Bị Chìm Trong Hố
Sasīsakasutta

Như vầy tôi nghe. Một thời, Thế Tôn ở Rājagaha (Vương Xá), Veluvana (Trúc Lâm).
Evaṃ me sutaṃ—ekaṃ samayaṃ rājagahe veḷuvane.

“Ở đây, này Hiền giả, khi tôi từ núi Gijjhakūta bước xuống, tôi thấy một người với đầu chìm trong hố phân.
“Idhāhaṃ, āvuso, gijjhakūṭā pabbatā orohanto addasaṃ purisaṃ gūthakūpe sasīsakaṃ nimuggaṃ ...pe...

Chúng sanh ấy, này các Tỷ-kheo, là một người thông dâm ở tại Rājagaha này.
eso, bhikkhave, satto imasmiṃyeva rājagahe pāradāriko ahosi ...pe....


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt