Tương Ưng Bộ 35.180-182
Saṃyutta Nikāya 35.180-182
17. Phẩm Sáu Mươi Lược Thuyết
17. Saṭṭhipeyyālavagga
Do Dục Niệm (13)(14)(15)
Bāhiradukkhachandādisutta
“Cái gì khổ, này các Tỷ-kheo, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ lòng dục ... lòng tham ... lòng dục tham ... Và này các Tỷ-kheo, cái gì là khổ?
“Yaṃ, bhikkhave, dukkhaṃ, tatra vo chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo. Kiñca, bhikkhave, dukkhaṃ?
Các sắc, này các Tỷ-kheo, là khổ, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ lòng dục ... lòng tham ... lòng dục tham ...
Rūpā, bhikkhave, dukkhā; tatra vo chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo.
Tiếng ... hương ... vị ... xúc ...
Saddā ... gandhā ... rasā ... phoṭṭhabbā ...
Các pháp là khổ, này các Tỷ-kheo, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ lòng dục ... lòng tham ... lòng dục tham ...
dhammā dukkhā; tatra vo chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo.
Cái gì khổ, này các Tỷ-kheo, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ lòng dục ... lòng tham ... lòng dục tham ...”
Yaṃ, bhikkhave, dukkhaṃ, tatra vo chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt