Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Saṃyutta Nikāya - Tương Ưng Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tương Ưng Bộ 47.41

Tương Ưng Bộ 47.41
Saṃyutta Nikāya 47.41

5. Phẩm Bất Tử
5. Amatavagga

Bất Tử
Amatasutta

Ở Sāvatthī.
Sāvatthinidānaṃ.

“Này các Tỷ-kheo, hãy trú với tâm khéo an trú trên bốn niệm xứ.
“Catūsu, bhikkhave, satipaṭṭhānesu suppatiṭṭhitacittā viharatha.

Nhưng các Ông chớ có bỏ mất bất tử.
Mā vo amataṃ panassa.

Thế nào là bốn?
Katamesu catūsu?

Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo trú, quán thân trên thân, nhiệt tâm, tỉnh giác, chánh niệm, nhiếp phục tham ưu ở đời.
Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ;

trú, quán thọ trên các cảm thọ ...
vedanāsu ...pe...

trú, quán tâm trên tâm ...
citte ...pe...

trú, quán pháp trên các pháp, nhiệt tâm, tỉnh giác, chánh niệm, nhiếp phục tham ưu ở đời.
dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.

Này các Tỷ-kheo, hãy trú, với tâm khéo an trú trên bốn niệm xứ.
Imesu, bhikkhave, catūsu satipaṭṭhānesu suppatiṭṭhitacittā viharatha.

Nhưng các Ông chớ có bỏ mất bất tử”.
Mā vo amataṃ panassā”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt