Tương Ưng Bộ 51.26
Saṃyutta Nikāya 51.26
3. Phẩm Thứ Ba
3. Ayoguḷavagga
Quả (2)
Dutiyaphalasutta
“Này các Tỷ-kheo, có bốn như ý túc này.
“Cattārome, bhikkhave, iddhipādā.
Thế nào là bốn?
Katame cattāro?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo tu tập như túc câu hữu với dục định tinh cần hành …
Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti,
tinh tấn định …
vīriyasamādhi ...pe...
tâm định …
cittasamādhi …
tu tập như ý túc câu hữu với tư duy định tinh cần hành.
vīmaṃsāsamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti—
Những pháp này, này các Tỷ-kheo, là bốn như ý túc.
ime kho, bhikkhave, cattāro iddhipādā.
Này các Tỷ-kheo, tu tập, làm cho sung mãn bốn như ý túc này, được chờ đợi bảy quả, bảy lợi ích.
Imesaṃ kho, bhikkhave, catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā satta phalā sattānisaṃsā pāṭikaṅkhā.
Thế nào là bảy quả, bảy lợi ích?
Katame satta phalā sattānisaṃsā?
Ngay trong hiện tại, lập tức thành tựu chánh trí;
Diṭṭheva dhamme paṭikacca aññaṃ ārādheti
nếu ngay trong hiện tại, không lập tức thành tựu chánh trí, thời khi mạng chung, thành tựu chánh trí;
no ce diṭṭheva dhamme paṭikacca aññaṃ ārādheti; atha maraṇakāle aññaṃ ārādheti,
nếu khi mạng chung, không thành tựu chánh trí, thì sau khi diệt năm hạ phần kiết sử, được Trung gian Bát-niết-bàn, được Tổn hại Bát-niết-bàn, được Vô hành Niết-hàn, được Hữu hành Niết-bàn, được chứng Thượng lưu, sanh Cứu cánh thiên.
no ce diṭṭheva dhamme paṭikacca aññaṃ ārādheti, no ce maraṇakāle aññaṃ ārādheti; atha pañcannaṃ orambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā antarāparinibbāyī hoti, upahaccaparinibbāyī hoti, asaṅkhāraparinibbāyī hoti, sasaṅkhāraparinibbāyī hoti, uddhaṃsoto hoti akaniṭṭhagāmī.
Này các Tỷ-kheo, tu tập, làm cho sung mãn bốn như ý túc này, được chờ đợi bảy quả, bảy lợi ích.”
Imesaṃ kho, bhikkhave, catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā ime satta phalā sattānisaṃsā pāṭikaṅkhā”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt